Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w całym tego słowa znaczeniu
...na fakt, że nie istnieje jedyna kombinacja instrumentów krótko/długoterminowych, która byłaby
w całym tego słowa znaczeniu
zgodna z rynkiem.

...there is no single combination of short-term and long-term instruments which would be the only one
in
line with the market.
Komisja zwraca wreszcie uwagę na fakt, że nie istnieje jedyna kombinacja instrumentów krótko/długoterminowych, która byłaby
w całym tego słowa znaczeniu
zgodna z rynkiem.

Finally, the Commission would observe that there is no single combination of short-term and long-term instruments which would be the only one
in
line with the market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich